Snak

Mere indhold efter annoncen
I det tilfælde, at der er blevet sagt Negro/Negrito, så er der altså ikke tale om en racistisk bemærkning overhovedet.


Nu betyder negrito "lille sorte mand", hvilket givetvis er acceptabelt at kalde hinanden i Sydamerika. Dog opfattes "lille sorte mand" nedladende i England, hvorfor det er ligegyldigt hvilket sprog det er ytret på. Fordi noget ikke opfattes racistisk i en del af verden, kan det sagtens opfattes anderledes på andre breddegrader.

Evra kaldte ifølge sit eget udsagt Suarez for "stupid South American"."


Evra risikerer naturligvis en straf, hvis han har diskrimineret Suarez på baggrund af dennes race. Man kan dog argumentere for, at "Stupid South American" referer til nationalitet, ikke race. Men det er måske også racistisk at ytre "stupid english man"?
Nu kan sprog og ord jo ikke altid oversættes direkte. Desuden synes jeg ikke der bør kigges på hvor i verden man befinder sig, men hvilket sprog man snakker. Men det kan jeg da godt se, FA heller ikke har gjort, hvis der altså er tale om udtrykket Negro/Negrito. Hvis det ifølge sproget spansk ikke er racistisk, bliver det så racistisk bare fordi det er blevet sagt på spansk i England? Man bør fokusere på hvad ordet betyder på spansk, ikke hvad man kan få det til at betyde hvis man "oversætter" det til engelsk.

Hvis du kigger på den "Rule"/regel, som er FA´s regel og også er den Suarez er blevet bedømt med, så står der jo tydeligt at det er ligeså strafbart at diskriminere i forhold til Race, Nationalitet og hvor i verden man kommer fra. Derfor bør Evra vel straffes lige så hårdt som Suarez?
YNWA
"Godt indlæg, Offensiv."

Really? At det ikke tæller fordi han snakker spansk??

Men okay, det er heller ikke fordi barren bliver sat særlig højt herinde de her dage...
"Wonder, and it's no wonder"
Nu læser du jo også bare hvad du vil.

Det "tæller ikke", som du fint siger, fordi det har en anden mening på spansk, end det har når det bliver "oversat".

Hvad mener du iøvrigt om resten af indlægget, her tænker jeg selvfølgelig på den del om Evra´s sprogbrug og Fa´s regel.
YNWA
Nu kan sprog og ord jo ikke altid oversættes direkte. Desuden synes jeg ikke der bør kigges på hvor i verden man befinder sig, men hvilket sprog man snakker.


Nu er udtrykket "lille sort mand" ikke mere komplekst, end at det kan oversættes forholdsvist direkte. Det bør da snarere være betydningen af ordene samt de normer/love der er i det land, hvor handlingen begås. Alt andet er ulogisk.

Hvis du kigger på den "Rule"/regel, som er FA´s regel og også er den Suarez er blevet bedømt med, så står der jo tydeligt at det er ligeså strafbart at diskriminere i forhold til Race, Nationalitet og hvor i verden man kommer fra. Derfor bør Evra vel straffes lige så hårdt som Suarez?


Man kan naturligvis argumentere for, at Evra forbryder sig på det at diskriminere Suarez´ nationalitet. Dog bliver nigger/negrito og andre kaldenavne for sorte oftest opfattet ekstremt negativt i vores del af verden. "Stupid south american" bliver ganske enkelt opfattet mindre negativt. Desuden er Suarez karantæne fastsat på baggrund af overtrædelse af to paragraffer, men derfor kan Evra stadig risikere en karantæne.
Så alle sprogs regler/normer/love ændre sig automatisk til engelsk når du er i England? Der bliver vi nok ikke enige..

Men nu står de to jo i den samme paragraf (Race, Nationalitet), så skal han vel have mindst den halve straf for at have overtrådt den samme paragraf?
YNWA
Der er ikke noget der hedder sprogs regler eller love, medmindre du taler om grammatik. Det er derimod landets regler/love/normer/kultur der tales om i denne sammenhæng. Det ville være lettere absurd, hvis Suarez skulle leve efter sydamerikansk lovgivning, når han nu bor i England.
Der er regler/normer/love for hvilke ord, som betyder hvad i et sprog. Men det er som sådan ikke det jeg vil frem til, eller det er det vel på sin vis, men så lad mig omformulere: Skal meningen med ord og betydningen af ord i ethvert sprog ændres, alt efter hvilket land de ytres i?
YNWA
Really? At det ikke tæller fordi han snakker spansk??

Men okay, det er heller ikke fordi barren bliver sat særlig højt herinde de her dage...
Det er godt argumenteret af offensiv.

Derudover så er det rimelig signifikant, at bemærke at hvad som opfattes som racistisk kommentar ikke er universelt. Og I og med at han bruger en spansk benævnelse frem for en engelsk, så får han også en spansk betydning frem for en engelsk.

Hvert sprog har mange nuancer. Ord kan betyde noget forskelligt, bare på tonelejde alene. Kender ikke spansk, men hvis det er hvad de siger det betyder, then so be it.

Evra valgte at svine Suarez til på spansk, og derved tager han den spanske betydning med. Faktisk er Evra den eneste som skal straffes.
٩๏̯͡๏۶ “From Doubter to Believer” Suarez - The Ambassador of Kwan.
Det gør de vel heller ikke. "Lille sort mand" betyder "lille sort mand" ligegyldigt hvilket sprog man ytrer det på. Det er derimod landets kultur og normer der afgør hvorvidt udtrykket er acceptabelt.
annonce