-
Snak
... jeg ikke kan gennemskue min bog! Hver gang man tror, ah ha nu har jeg opklaret det, sker der nye ting som ikke passer ind i ens teori! Og der er over 250 sider tilbage!
Selvfølgelig hader jeg det ikke, har sjældent læst så fangende en bog, men argh mit nysgerrige kvindegen hader det!
Selvfølgelig hader jeg det ikke, har sjældent læst så fangende en bog, men argh mit nysgerrige kvindegen hader det!
\"Giving up my heels was tougher than giving up cocaine\" - Donnatella Versace
Et kvalificeret gæt er noget med Jo Nesbø? Beskrivelsen passer i hvert fald fint med hvordan jeg har det med hans bøger - det er fedt.
FC Internazionale - Stadio Giuseppe Meazza
Triplete Solo Noi
Læser The Tides of Memory af Sidney Sheldon feat Tilly Bagshawe.
Fuldstændig outstanding! Der er lige sket et mord mere og har ingen idé om hvem, eller jo egentlig, men hvis det er den jeg tror det er, er det bare for langt ude!
Den er rokker god og man kan ikke rigtig forklare hvad den handler om, eller jo kort fortalt er den her kvinder der ud af ingenting bliver valgt til Home Secretary og med en rodet fortid.
Amen så outstanding fantastisk. Jeg elsker Sidney Sheldon, han er en outstanding story teller. Hvad den hedder på dansk,er jeg dog ikke klar over.
Fuldstændig outstanding! Der er lige sket et mord mere og har ingen idé om hvem, eller jo egentlig, men hvis det er den jeg tror det er, er det bare for langt ude!
Den er rokker god og man kan ikke rigtig forklare hvad den handler om, eller jo kort fortalt er den her kvinder der ud af ingenting bliver valgt til Home Secretary og med en rodet fortid.
Amen så outstanding fantastisk. Jeg elsker Sidney Sheldon, han er en outstanding story teller. Hvad den hedder på dansk,er jeg dog ikke klar over.
\"Giving up my heels was tougher than giving up cocaine\" - Donnatella Versace
Eh outstanding, as in incredible, marvelous, astounding. You know outstanding.
Eh fantastisk er en fkad oversættelse. Men outstanding i den forstand bruger vi som fuldstændig fantastisk. Eh ja det kan man vidst ikke rigtig oversætte.
Eh fantastisk er en fkad oversættelse. Men outstanding i den forstand bruger vi som fuldstændig fantastisk. Eh ja det kan man vidst ikke rigtig oversætte.
\"Giving up my heels was tougher than giving up cocaine\" - Donnatella Versace
Jeg er med, Styrer - ´t was merely a lame attempt at a jest!
En fyldestgørende oversættelse er i øvrigt ´fremragende´. Stand out = rager frem.
En fyldestgørende oversættelse er i øvrigt ´fremragende´. Stand out = rager frem.
FC Internazionale - Stadio Giuseppe Meazza
Triplete Solo Noi
Arr ja korrekt! Mit danske er blevet så forringet og råddent. Andet vil jo også være underligt når jeg konstant er omgivet malay, tamil, mandarin, engelsk, ibu og tysk.
Ved selvfølgelig ikke om du er til den slags, men du skulle prøve at læse den, tror det er noget af det bedste jeg har læst, ever. Men okay nu er jeg også i særdeleshed fan af Sidney Sheldon
Ved selvfølgelig ikke om du er til den slags, men du skulle prøve at læse den, tror det er noget af det bedste jeg har læst, ever. Men okay nu er jeg også i særdeleshed fan af Sidney Sheldon
\"Giving up my heels was tougher than giving up cocaine\" - Donnatella Versace
Fedt, en hollænder i Danmark belærer en dansker i Malaysia (?) om engelsk til danske oversættelser. Globalisering!
Jeg har ikke stiftet bekendtskab med ham, men jeg vil da overveje det, så snart jeg er ud af mit Jo Nesbø-flip.
Jeg har ikke stiftet bekendtskab med ham, men jeg vil da overveje det, så snart jeg er ud af mit Jo Nesbø-flip.
FC Internazionale - Stadio Giuseppe Meazza
Triplete Solo Noi
Ja er det ikke smukt?
Prøv det hvis du kommer helskindet ud af det flip. Ved dog ikke om det er alle hans bøger der er oversat, men han skal læses på original sprog. Den her er i hvert fald outstanding.
Og så vil jeg prøve Jo Nesbø, næste gang jeg rammer dansk grund.
Prøv det hvis du kommer helskindet ud af det flip. Ved dog ikke om det er alle hans bøger der er oversat, men han skal læses på original sprog. Den her er i hvert fald outstanding.
Og så vil jeg prøve Jo Nesbø, næste gang jeg rammer dansk grund.
\"Giving up my heels was tougher than giving up cocaine\" - Donnatella Versace
Lej et rum, kopuler, hvis intellekt og kommunikative evner rækker, få nogle unger, prop dem i en sæk og hiv dem i en sø.
"I have mood poisoning. Must be something I hate."
kortlink.dk/knd4
10 af mine de bedste, mod Toffees' 15 i Top 6
Kvinders top-30 hadeliste:
http://www.bt.dk/utrolig…-til-at-vir
Noget genkendes. Nr. 14, nr. 17 og nr. 18 stiller jeg mig tvivlende over for. Men jeg forstår specielt ikke nr. 8 og nr. 20.
Børnene lærer kun om verden, hvis de ikke får foræret sejrene. Men nr. 20? "Skat, jeg hader virkelig, når du skifter job."
http://www.bt.dk/utrolig…-til-at-vir
Noget genkendes. Nr. 14, nr. 17 og nr. 18 stiller jeg mig tvivlende over for. Men jeg forstår specielt ikke nr. 8 og nr. 20.
Børnene lærer kun om verden, hvis de ikke får foræret sejrene. Men nr. 20? "Skat, jeg hader virkelig, når du skifter job."