Snak

Mere indhold efter annoncen
Skrevet af Kaffe
Det virker kun, hvis du selv skriver fejlfrit, at lave den slags opslag, Jonas.
I folkeren burde du have lært, at sammensatte navneord skrives i ét ord. Medmindre du mener, at ministeren skal have et dansk kursus. Okay, men i hvad, Jonas?
Niddets arkivar
Skrevet af Kaffe
Hov, der er sgu da to. Det hedder SU-milliarder.
Niddets arkivar
Skrevet af Kaffe
Og så giver man vel i øvrigt ikke et kursus for nogen, eller hvad?
Niddets arkivar
Skrevet af Slettet(351856201103)
Jeg er ikke minister, og skal ikke, som det ser ud nu, kommunikere ud til millioner af potentielle vælgere. :)
- Jeg var faktisk usikker på om det skulle hedde "til", eller "for". Jeg synes bare det så dumt ud med 2xTil lige efter hinanden.

Men du har da ret: "Et oplagt sted at investere nogle af de (måske) sparede SU-milliarder kunne være i et danskkursus til skatteministeren".
- Så burde den være i vinkel.
Native American Soar like an eagle, sit like a pelican Don’t call us Indians We're more like West Eurasians crossed with Siberians
Skrevet af Kaffe
Men 3 fejl på under 100 anslag i et indlæg, der, med et fucking døgns forsinkelse, burde jeg tilføje, har det ene formål at latterliggøre en anden for dennes ringe evner udi det danske sprog?
Dén kan du altså ikke smileye dig ud af, Jonas. Men du har jo ingen skam i livet, vel?
Niddets arkivar
Skrevet af Kaffe
Nu er der et spasserkomma. Har du ikke lært simpel sætningsanalyse?
Desuden: Stedet at investere i er et danskkursus? Det lyder forkert.
Niddets arkivar
Skrevet af Slettet(351856201103)
Men du har jo ingen skam i livet, vel?

Hvorfor skulle jeg også have det? Så kunne jeg ikke rigtigt foretage mig andet.

EDIT: "Investere i et danskkursus", er da rigtigt nok? Du investerer jo også i aktier, eller i valuta.
Native American Soar like an eagle, sit like a pelican Don’t call us Indians We're more like West Eurasians crossed with Siberians
Skrevet af Kaffe
Det er konstruktionen, hvori der indgår en stedsangivelse, der får det til at lyde forkert.
Stedet at investere er i et kursus? Jeg ville hellere have, at der stod Herning. Sagt på en anden måde: Når vi nu ved, at et kursus er stedet, hvad er det så vi skal investere i?

Niddets arkivar
Skrevet af Slettet(351856201103)
Men "sted" henviser jo til udgiftsposten i budgettet, og ikke et geografisk sted. Medmindre du kan vise mig at det forholder sig anderledes, så står jeg fast på at den del (om ikke andet) er ok.
Jeg er da hvertfald flere gange stødt på sætninger som: "SU´en er et oplagt sted at spare [...]", hvor det også henviser til (går jeg udfra) et sted i budgettet.
Native American Soar like an eagle, sit like a pelican Don’t call us Indians We're more like West Eurasians crossed with Siberians
Skrevet af Kaffe
Dit eget eksempel illustrerer jo meget flot, at præpositionen ikke altid følger med pr. automatik. For man sparer jo noget; bare ikke i denne konstruktion.
Niddets arkivar
Skrevet af Kaffe
Jeg er pedantisk.
Niddets arkivar
Skrevet af Kaffe

... og tænker ondt om de blå for dig.


Lige selvdestruktivt nok til min smag.
Niddets arkivar
Skrevet af Kaffe
Jeg fortsætter dog gerne i det pedantiske spor, for hvad mon dine to første sætninger i seneste indlæg betyder?

Det er et symptom, der slår ud ved en hidsig stund.


Ja, jeg er i hvert fald mystificeret.

Med pedanteri og hidsighed har vi et syndrom.


Det lyder som en linje, min faster Karin engang skrev i en sang på melodien til Jens Vejmand til et sølvbryllup. Men meningen blæser lidt i vinden.
Niddets arkivar
Skrevet af Jussi
Vilde nok versefødder. Det anråber et kunstnerisk sind at få det til at passe.
Morten Olsen: Vi skal huske på, at Danmark er en stor fodboldnation, men et lille land.
Skrevet af Kaffe
Hun havde altså også en lidt dårlig vane med at komme en stavelse eller to for mange på, sådan konsekvent, ikke?
Niddets arkivar
Skrevet af Jussi
Ðen var ikke gået for Jens V.
Morten Olsen: Vi skal huske på, at Danmark er en stor fodboldnation, men et lille land.
Skrevet af 76
@Mr Spock

Jeg tror ikke, du har fået svar på nedenstående.

Det var altid fortjent når vi vandt, fordi vi udnyttede vores chancer og kendte vores besøgstid


Hvor er fejlen, Duck?


Det hedder besøgelsestid. Det er et bibelsk udtryk fra Lukas-evangeliet kapitel 19, vers 44:

"De skal jævne dig med jorden og dine børn sammen med dig, og de skal ikke lade sten på sten tilbage i dig, fordi du ikke kendte din besøgelsestid."
Har du først sagt A, er resten lige til, det er GF.
Skrevet af Mr. Spock
Ahja, så er Spock med, takker.
http://media.balls.ie/uploads/2013/10/Tambourine.gif
Skrevet af Kaffe
Jamen, min fejl. Jeg havde bare den opfattelse, at du stemmer radikalt.
Niddets arkivar
Skrevet af elendil
Velkommen tilbage, Mister.
fck-medløber.
annonce
0