Snak

Mere indhold efter annoncen
Skrevet af A. Jensen
Isoleret set den bedste kamp vi har spillet i rigtig lang tid

Der er noget finurligt i den.
Skrevet af Guerre
Bieffekt ... det er næsten værre end sideeffekt.
When you drank the world was still out there, but for the moment it didn’t have you by the throat.
Skrevet af Kaffe
De er, uden sammenligning, de tilhængere der ligger beslag på mest tid fordelt på fraktioner, og altid er de ofre.


Pink, jeg tror, Bosse trænger til et sammenstødskursus i transitive verber.
Niddets arkivar
Skrevet af Sir , moderator
"Jeg er meget importeret over Horsens og"

Det er faktisk hele indlægget jeg har gengivet. Alt ved det er lækkert. Gad vide hvem han mere er importeret over.

https://www.bold.dk/snak/index.php?action=thread&id=5048487&start=30#5048902

Dette er en signatur.
Skrevet af Positiv fodbold
Han har bare "eksponeret" resten af sætningen over på næste side, Sir C :-)
Skrevet af Slettet(351856201103)
Han har bare "eksponeret" resten af sætningen over på næste side, Sir C :-)


So close though.
Native American Soar like an eagle, sit like a pelican Don’t call us Indians We're more like West Eurasians crossed with Siberians
Skrevet af Kaffe
Kan nogen forklare forskellen på ´praktisk´ og ´lavpraktisk´?
Niddets arkivar
Skrevet af Duck
Virker dine citationstegn ikke, Kaffe? "´" virker som en lidt slap løsning på det rent lavpraktiske plan.
Skrevet af Kaffe
Idet de fordoblede anførselstegn for det meste bruges til citater eller forbehold, ønsker jeg med henblik på at opnå den højest mulige grad af klarhed at vise, hvilket ord jeg taler om, på en anden måde end ved at bruge dem. Kursivering virker måske bedre, særligt når nu bold.dk får de ufordoblede til at ligne apostroffer, så det vil jeg da overveje for fremtiden.
Menalser, der er jo ingen regler, der foreskriver brugen af de fordoblede tegn, så hvad knep er dit problem?
Niddets arkivar
Skrevet af qanatoli
Lavpraktisk refererer i virkeligheden til praksis, og indikerer at man forholder sig til en meget konkret problemstilling, muligvis et problem,der slat ikke ville være aktuelt, hvis resten af verden fungerede efter hensigten, eller mere komplekse systemer var på plads.
A good friend will help you move. A really good friend will help you move a body.
Skrevet af Kaffe
Det forstår jeg simpelthen ikke et ord af, Qana.
Du mener ikke, at praktisk (se, Duck!) i virkeligheden refererer til praksis? Det er nyheder for mig, som man siger.
Jeg forstår ikke konceptet meget konkret problemstilling, og jeg forstår heller ikke forudsætningsrækken: Er lavpraktiske problemer problemer, der er betinget af, at noget, der er mere komplekst, har problemer?
Niddets arkivar
Skrevet af Slettet(562140202803)
Lavpraktisk er noget, der har lidt mindre værdi (eller er mindre i omfang, størrelse etc.) end blot det praktiske...

Lidt ligesom de lavtlønnede tjener mindre end de højtlønnede.

På den måde burde der vel opfindes et nyt ord, "højpraktisk", som må være standarden og idealet for al praktik.

Eh... eller noget.

Andre ord, "lavteknologisk/højteknologisk", "lavtryk/højtryk"... :)
Skrevet af Kaffe
Kan du give et eksempel?
Niddets arkivar
Skrevet af Slettet(562140202803)
Jamen, sådan rent lavpraktisk må jeg nok vente med at give et svar, da kampene starter nu... ;))))

lavpraktisk blev i øvrigt ifølge ordnet.dk først optaget i det danske sprog i 1997. :)
Skrevet af Slettet(562140202803)
Nå, det er Horsens, der har alle tid til at multitaske imens.

Altså hvis man tager Støjbergs udtalelse direkte til analyse, som det vel handler om, så man vel se, hvad hun mener med "lavpraktisk" i udtalelsen:

"Det kan helt lavpraktisk være farligt for os alle, hvis buschaufføren hverken spiser eller drikker i løbet af en hel dag, ligesom man selvsagt ikke yder og præsterer nær det samme på fabrikken eller på sygehuset, hvis man gennem en hel måned ikke spiser og drikker i alle døgnets lyse timer."

Her må man jo antage, at hun mener, at alle andre former for højere praktik udelukket, end blot det lavpraktiske, så kan det være farligt for passagerene og for de andre i trafikken, hvis buschaufføren ikke har drukket og spist inden arbejdet, og måske ikke har fået så meget, når det er tilladt heller de andre dage, mens hun så udelukker alle former for kompromiser og ordninger, som buschaufførerne så måske alligevel indgår for at undgå problemer, netop som Arriva har udtalt sig om, eller at buschaufførerne måske praktisk tilpasser deres dag, sådan at de ikke er synderligt mere påvirket i dagligdagen end andre på job.

Så det kan vel godt være, at Støjberg har ret, men samtidig kan der jo være mange former for "coping strategier" som hun ikke lige har styr på...

Men det hører måske mere til dansk politik tråden, det er vel det, hun mener med det?... who knows :)

Edit: Arriva har jo udtalt, at deres chauffører bytter til dag-/morgenvagt, tager juledagene og holder ferie under ramadan, har løsninger åbenbart, så de undgår ulykker under ramadanen... så det må være det, som Støjberg udelukker med sin "banale" udtalelse... sådan på det helt lavpraktiske plan :D. Nå, kamp... ;)
Skrevet af A-Z
Puha, jeg er i tvivl om folks oprigtighed her. Det lavpraktiske må være det ved-hånden-værende, når den oplagte løsning ikke er ved hånden. En proptrækker er praktisk, en pløk til at mase proppen ned i flasken er lavpraktisk. P-piller er upraktiske, kondomer er praktiske og en lige højre i mavsen er lavpraktisk. Abortklinikker må så være ;højpraktiske; hvis vi skal have det med.
Genesis 38:8-10
Skrevet af bendixboogie
Er jeg den eneste som har bemærket en stigning i brugen ´bedere´ herinde?

Måske er det bare fordi jeg nu har fået øje på det, så jeg ser det hele tiden?
Kan folk virkelig ikke stave til ´bedre´, bedere end det?

Eller findes der rent faktisk et ord som hedder bedere? Og det så er noget autocorrect halløj?
Så ville det give bedere mening...

Skrevet af qanatoli
"Praktisk" kan bruges til at beskrive en genstand - det kan lavpraktisk ikke. Det giver i hvert fald ikke mening at beskrive en bil som lavpraktisk.

Derfor skrev jeg, at lavpraktisk refererer til praksis, men ordet "praksis" var nok et dårligt valg. Hvad jeg mente var, at det kun kan beskrive en måde noget fungerer på, mens "praktisk" kan anvendes mere bredt.

Og ja, "lavpraktisk" kan indikere, at der er tale om en delmængde, men det gør det ikke altid, og jeg burde ikke have skrevet at det relaterede til problemer (jeg bruger ordet problemer for meget, fordi jeg er så træt af folk der konsekvent siger udfordringer i stedet). Lad mig forsøge med et eksempel:

Offentlig chef: Har vi styr på afrapporteringen af hændelser på området til ministeriet?
Offentlig mellemleder: Ja, vi har fundet en praktisk løsning.
Offentlig chef: Er vi sikre på den er lovlig og opfylder kravene?
Offentlig mellemleder: Absolut.
Offentlig chef: Super, næste punkt.

---------

Offentlig chef: Har vi styr på afrapporteringen af hændelser på området til ministeriet?
Offentlig mellemleder: Ja, vi har fundet en lavpraktisk løsning.
Offentlig chef: Hvad er det?
Offentlig mellemleder: Vi trækker hændelsesoversigten ud af systemet, og så har vi en student til at side og gennemgå dem, og lave oversigten i excel.
Offentlig chef: Kunne det ikke gøres smartere?
Offentlig mellemleder: Jo, vi har søgt inovationspuljen om midler til at udvikle en rapport til systemet så vi kan trække data ud, men den er vist strandet i prioriteringsforum, så indtil videre gør vi sådan her.
Offentlig chef: Ok, vil du give mig en melding når de har vurderet det...

De to - hypotetiske - eksempler viser gradsforskellen i de to begreber. En praktisk løsning er "færdig", mens der i en lavpraktisk er plads til forbedring.
A good friend will help you move. A really good friend will help you move a body.
Skrevet af Sir , moderator
Det er først lige gået op for mig at det hedder en unbrakonøgle og ikke umbrakonøgle.
Dette er en signatur.
Skrevet af Jussi
Og efterfølgende går det geniale navn op for dig.
Morten Olsen: Vi skal huske på, at Danmark er en stor fodboldnation, men et lille land.
annonce
0