Snak

Mere indhold efter annoncen
Skrevet af MajorBuzzkill
Jussi

Det kunne man sagtens argumentere for, dog var det bevidst formuleret sådan. Dette var for at undgå en misforståelse, hvor en læser kunne tro jeg mente at jeg havde set den pågældende fejl i denne tråd og ikke i andre tråde på forummet - hvilket er tilfældet.
Skrevet af Jerikov
Har stødt ind i denne fejl et par gange herinde på bold.dk for nyligt, det generer mig grænseløst.


Har stødt....lyder altså også helt forkert, Major. Jeg vil ikke sige, at det generer mig. Ihvertfald ikke grænseløst.

God knows that he won´t arrive
Skrevet af MajorBuzzkill
Jerikov

Jeg er nu ikke helt sikker på at det rent faktisk er forkert, udover selvfølgelig min egen dovenhed omkring at droppe jeg´et.

Men nu har jeg rettet det til, med håb om at det lyder bedre for dig.
Skrevet af Jussi
´Jussi

Jeg er nu ikke helt sikker på at det rent faktisk er forkert, udover selvfølgelig min egen dovenhed omkring at droppe jeg´et.

Men nu har jeg rettet det til, med håb om at det lyder bedre for dig.´

Nu var det Jerikov som pointerede det, men ´at støde´ er et bevægelsesverbum, hvorfor man retteligt bør benytte sig af ´at være´.
Morten Olsen: Vi skal huske på, at Danmark er en stor fodboldnation, men et lille land.
Skrevet af Jerikov
Jeg er glad nu. Det er Jussi også. Tror jeg.

God knows that he won´t arrive
Skrevet af MajorBuzzkill
Hehe så nåede jeg alligevel ikke at rette den fejl med navnene!

I to er da godt nok hurtige på tasterne!
Skrevet af Jussi
Jeg kan gå glad og tilfreds til ro nu, ja.

Morten Olsen: Vi skal huske på, at Danmark er en stor fodboldnation, men et lille land.
Skrevet af MajorBuzzkill
Så må du sove godt, da.
Skrevet af Mr. Spock
2) "spiller afstand" er i 1 ord og uden ´r´


Engelsk orddeling i dansk er ved at være at være så udbredt at det vel er et spørgsmål om tid før det bliver "tilladt". Det forstyrrer læsningen lidt af og til men ellers er meningen som regel klar nok.
http://media.balls.ie/uploads/2013/10/Tambourine.gif
Skrevet af 2.0
Kaffe:

"... men som ikke er afgørende for forståelsen af ret mange sætninger, jeg kan komme tanke om."

Jeg ved godt, der er tale om en slåfejl, min gode mand, men hele konteksten taget i betragtning ...

http://mclean.alltherage…clean-l.png
Skrevet af 2.0
MajorBuzzkill:

Jeg vil bestemt mene, du bør skrive "i håb om" i stedet for "med håb om", men det er muligvis bare mig, der er sart. "Med håb om" er måske ikke decideret ukorrekt, men den faste vending hedder i hvert fald "i håb om".
Skrevet af Duck
1) "udenfor" er i 2 ord


Eller rettere - som i dette tilfælde - et eller to ord.
Skrevet af Kaffe
Godt ord igen, Schiær. Min oprindelige pointes validitet piller denne forsmædelige brøler dog ikke ved.
Niddets arkivar
Skrevet af Jerikov
Jeg ved godt, der er tale om en slåfejl,

Hvordan kan der være tale om en slåfejl, når der netop ikke er slået noget ind ?

Der må være tale om en forglemmelse.

Der er virkelig meget uorden herinde.
God knows that he won´t arrive
Skrevet af Borger Louis
Ja, man kan godt blive en smule paranoid af tråden her. Man skal hele tiden se sig for og sørge for aldrig at sidde med ryggen til indgangen.
Skrevet af Jerikov
Hvis der kun er en dør, så kan den jo også benævnes som udgangen.

Jeg køber ikke "indgangen". Du må benævne den "døren".
God knows that he won´t arrive
Skrevet af Borger Louis
Sikke lavpraktisk du er for tiden.

Skrevet af Mercenary
Lavpraktisk er godt nok ikke et kønt ord...
Lose all to save a little
Skrevet af Borger Louis
Hvor mener du, det rangerer i forhold til kønsmoden?
Skrevet af 2.0
Jerikov:

Jeg mente naturligvis "forglemmelse", "fejlagtig udeladelse" eller lignende, ligesom du naturligvis mente "Hvis der kun er én dør ..." i stedet for "Hvis der kun er en dør ...".

Ja, det her er et forfærdeligt rod.
annonce
0