Snak

Mere indhold efter annoncen
"Det er sjovt, eftersom sladderpressen tog udgangspunkt i en udtalelse af Peter Storrie om, at Portsmouth også havde accepteret et bud fra Chelsea... Men det er måske ikke konkret nok?"

Når jeg læser ´nyhedshistorier´ fra sladderpressen tager jeg altid udgangspunkt i, hvad folk er citeret for at have sagt - ikke overskriften. Selv i den historie du referer til, nævner Peter Storrie ikke Chelsea ved navn, men blot at GJ skal vælge mellem to klubber. Sådan var det ihvertfald refereret i den historie, jeg læste.
"Når jeg læser ´nyhedshistorier´ fra sladderpressen tager jeg altid udgangspunkt i, hvad folk er citeret for at have sagt - ikke overskriften. Selv i den historie du referer til, nævner Peter Storrie ikke Chelsea ved navn, men blot at GJ skal vælge mellem to klubber. Sådan var det ihvertfald refereret i den historie, jeg læste."


Så må du til at læse lidt bedre... Nu ved jeg ikke, hvilke sider, du normalt læser, men her er lidt af hvert med hjælp fra google:


http://www.timesonline.c…6535653.ece

http://soccernet.espn.go…942&cc=5739

http://www.independent.c…709948.html

http://www.goal.com/en/n…nson-report

http://www.dailymail.co.…ohnson.html
"The problem with my life is that I've said too much shit in the past and no-one forgets it"
Citater står i anførelses tegn, dvs sådan nogen her "".

På intet tidspunkt nævner han Chelsea.
Men mon ikke man kan lægge to og to sammen i dette tilfælde? United og Arsenal er ikke ligefrem på udkig efter en højreback og så er der kun Chelsea tilbage.
Ok - hvilke citater havde du forventet skulle i anførelsestegn?

Hypotetisk journalist-situation:

Man stiller Storrie spørgsmålet: "Er det rigtigt, at Portsmouth har accepteret et bud fra Chelsea." - Storrie svarer: "Ja vi er kommet frem til en aftale med Chelsea (Yes, we have agreed terms with Chelsea)"

Derfor skriver Times (online), at "The England right back appeared certain to be on his way to Anfield earlier this week after Liverpool´s offer was accepted by Portsmouth, but Peter Storrie, the south-coast club´s chief executive, said today that they have agreed terms with Chelsea as well and it is up to the player to choose his destination."

Og The independent: "Portsmouth executive chairman Peter Storrie revealed today that Chelsea have matched Liverpool´s bid of £17.5m."

Hvad skulle de i givet fald citere direkte? Du må have meget svært ved at begå dig i nyheder til dagligt, hvis din skillelinje mellem fakta og opspind går ved dem her """""".
"The problem with my life is that I've said too much shit in the past and no-one forgets it"
Mere indhold efter annoncen
Annonce
Det vil jeg hellere lade Jer andre om. Jeg forholder mig til, at Chelsea på intet tidspunkt i denne transfer saga er nævnt ved navn.
Gud fader...
"The problem with my life is that I've said too much shit in the past and no-one forgets it"
Kemo har ret i at Chelsea ikke nævnes direkte men Storrie siger at der er tale om en CL-klub og dermed burde man selv kunne regne resten ud..
Om Chelsea så vitterligt var interesseret eller de bare hjalp med til at skrue prisen op er en hel anden sag ;-)
I så fald vil jeg hæve min kaffekop for Peter Kenyon - A job well done ;-)
Annonce