@ Sortogblå
Men det er ikke det vi diskuterer. Vi snakker om betydning og forståelse - ikke værdi.
Det er nemlig værdi, vi diskuterer. Du vil gerne forstå "blasfemi" kun i én forstand, selvom det kan forstås på (mindst) to måder. Ud fra kontekst burde du straks have forstået, hvilken måde jeg brugte det på - og taget i betragtning af, at du med det samme vidste hvad blasfemi dækker over, er jeg heller ikke et sekund i tvivl om, at en intelligent (jeg går ud fra at du er en) mand som dig selv, straks havde luret den.
Hvorefter du maler dig selv ind i ét eller andet dumt retorisk hjørne, som du ikke rigtigt kan komme væk fra.
Som I4L fint skriver, så bliver det altså lettere fjollet.
Jeg går i hvert fald ikke på den danske ordbog hver gang du eller andre slår et indlæg op - jeg formoder at jeg ved hvad du skriver, ved at bruge ordets reelle betydning, og ikke en overført betydning, ellers skal vi jo gætte os til hvad du mener. Det holder ikke.
Selvfølgelig gør det det. Eksempelvis har du i bare det her citat brugt hele tre udtryk, som enten kan forstås på (mange) forskellige måder eller som har deres helt egne overførte betydninger.
Her sidder jeg selvfølgelig ikke og formoder du bruger "slå op", "overført" og "holder" i deres reelle (i.e. først tilgængelige) betydninger, men snarere i den kontekst, du skriver dem i.
Andet vil være fjollet.