Snak

Mere indhold efter annoncen
moderator
Der står i artiklerne fra Independent og Guardian at de uruguayanske kommentatorer bruger ordet flittigt. Hvis det udenfor enhver tvivl er et racistisk ord, hvordan kan det så finde sted?
Maradona was good, When he was off his meds // Messi was alright, 'Til the Tuesday night, He had to play the Reds. // // Oh Mac Allister, Oh Mac Allister // He's the best there's been, from the Argentine, Oh Mac Allister
"Det har jeg jo sådan set ikke gjort. Jeg har bare forholdt mig til en tåbelig avisartikel, der mener at vide, at Suarez sagde "negrito" og forholdt mig til det scenarie."

Ok, jeg troede du reagerede på Coppells indlæg om, at FA har rejst en sag mod Suarez. Ved ikke hvilken artikel du så i givet fald snakker om.
\"Since 1990 the backpass rule Has been taken away from Liverpool And since that date they\'ve had to wait. So let\'s sing them a song that they fucking hate. 23 years.........Fuck all\"
"Du virker ærligt talt argumentationsresistent i denne her argumentation. Havde det være Bryan Robson over for John Barnes i gamle dage havde holdningen nok været en anden."

Du bliver ved med at hive eksempler frem fra en sproglig kontekst, du bedre kan relatere til. Så ja, det rykker ikke meget ved mit oprindelige standpunkt.

"Jeg er bare fulgt med tiden, Fribytter. Måske skulle du prøve at gøre det samme."

Det er nu lettere for modtageren at forstå, når et udtryk kun kan have en betydning. Er det ikke hele kernen i Suarez-diskussionen?
"The problem with my life is that I've said too much shit in the past and no-one forgets it"
"Men på spansk er det nu udenfor enhver tvivl, at "negrito" er racistisk. "

Pacheco kaldte THiago "negrito" over twitter den anden dag. Er vi ude i en meget bogstavelig forståelse af spanske vendinger igen, Nick?
"The problem with my life is that I've said too much shit in the past and no-one forgets it"
Fordi det er lokalt forankret, Tommy. Også kendt som slang. Men den spanske betydning af ordet, for de som ikke kender slangudtrykket, vil nok mene det vedrører en persons hudfarve.

Og det er her det er dumt af Suarez, ikke racistisk.
\"Since 1990 the backpass rule Has been taken away from Liverpool And since that date they\'ve had to wait. So let\'s sing them a song that they fucking hate. 23 years.........Fuck all\"
Mere indhold efter annoncen
Annonce
Jeg er for en gang skyld helt enig med Kongen. Konteksten er en vigtig faktor i denne sag og i den kontekst som Suárez har sagt det i, virker det ikke alt for kløgtigt med det ordvalg.

Så kan det godt være at Suárez kalder alle sine "negervenner" hjemme i Montevideo for Negritos (hvis han har "negervenner der), men det gør det ikke mindre dumt.
Kenny Dalglish had scouted the young star at Bordeaux, and requested the chairman Jack Walker to begin discussions with the player’s club. He refused, and famously said, “Why do you want to sign Zinedine Zidane when we have Tim Sherwood?”
Nu er du jo bare dum, Fribytter. Tydeligvis en større sproglig autoritet på dansk end Dansk Sprognævn, ligesom du åbenbart er en større ekspert på, hvad der virker stødende i England end englændere. Og så prøver du oven i købet at kæde de to ting sammen, hvad jeg på ingen måde har gjort. I rest my case.

Diskussionen vanskeliggøres jo af, at ingen af os har hørt, hvad han sagde. Men drop dit nedladende BIF-lingo. Det klær ingen og er meget trættende.
\"At the end of this game, the European Cup will be only six feet away from you, and you’ll not even able to touch it if we lose. And for many of you, that will be the closest you will ever get. Don’t you dare come back in here without giving your al...
Pacheco kaldte THiago "negrito" over twitter den anden dag. Er vi ude i en meget bogstavelig forståelse af spanske vendinger igen, Nick?

Og hvis to afroamerikanere kalder hinanden for nigger er det fint, men passer jeg en tilfældig sort person op på gaden i LA og gør det samme, tror jeg ikke at det bliver så godt modtaget.

Nogen skulle måske have fortalt Dorothy, at hun ikke er i Kansas længere.
"Og hvis to afroamerikanere kalder hinanden for nigger er det fint, men passer jeg en tilfældig sort person op på gaden i LA og gør det samme, tror jeg ikke at det bliver så godt modtaget."

Pacheco er ikke sort...
"The problem with my life is that I've said too much shit in the past and no-one forgets it"
"Fordi det er lokalt forankret, Tommy. Også kendt som slang. Men den spanske betydning af ordet, for de som ikke kender slangudtrykket, vil nok mene det vedrører en persons hudfarve."

Selvfølgelig er et spansk ord knyttet til de områder, hvor der tales spansk. Det er jo ikke et argument i sig selv. Suarez har at dømme ud fra tv-billeder snakket ret meget i løbet af kampen, og hvis det passer, at han endnu ikke kan engelsk, så har alle ord jo været spanske. Det er jo helt absurd, hvis han skal tage højde for, at enkelte ord kan forstås anderledes af en person, der ikke kan spansk.
"The problem with my life is that I've said too much shit in the past and no-one forgets it"
Annonce