Jeg læser hvad der står og kan ikke tolke det anderledes.
Men det vedrører jo dine evner til at forstå, og det kan jeg altså ikke tage ansvaret for.
Enhver opmærksom læser vil her straks notere sig, at der står "så alvorlig". Med andre ord, så er det alvorsgraden i skaden, du mener Wass ikke havde til hensigt. Til gengæld er det tydeligt, at du mener Wass gik efter at skade Boilesen.
Du tolker løs, og du insisterer på, at du tolker rigtigt, og så benytter du denne tolkning til at tillægge mig en holdning. Det tager jeg ikke seriøst. Det er ikke en præmis, jeg gider tale ud fra.
[...]du giver udtryk for, at det er et "mordforsøg" og at Wass er kynisk nok til at "svække konkurrenten".
At svække konkurrenten har jeg lige uddybet til Fiskeren. Begrebet mordforsøg går på, at handlingen var langt, langt hårdere og tarveligere end noget, der kan retfærdiggøres. Det bliver et mordforsøg, fordi han i sidste ende ender med at overfalde en mand, der for længst har mistet bolden, og som for længst er røget ud af balance. Det er kynisk - og når man ikke bliver straffet for kynisme, er det da nærliggende at antage, at opførslen fortsætter.
Mon ikke Elias Jelert kunne finde på at "klaske igennem", når bolden ruller i Sevilla? Han blev jo ikke straffet for at gøre det, så det er nærliggende at tro, at han gør det igen, og det er da kynisk.
Igen - hvis du mener noget andet end det du skriver, så er det sgu fair nok. Men så bør du kigge på dine formuleringer.
Eller også bør du lægge den tolkende motivspekulation på hylden og læse, hvad der står.
https://www.berlingske.dk/sport/qatar-bandlyser-fagforeninger-dbu-er-ekstremt-skuffet
https://www.dr.dk/sporten/fodbold/efter-slutfloejtet-ved-vm-i-qatar-har-migrantarbejdernes-forhold-aldrig-vaeret
