Snak

Mere indhold efter annoncen
DJ Shadow har lavet et ret fedt remix af den:
http://www.youtube.com/watch?v=uJLK9VoVw3o&NR=1
Kosovo je Srbija
Fettes Brot - Jein.
Fantastisk lydside
http://www.youtube.com/watch?v=-BXf0u2a-U4
Kosovo je Srbija
Er der nogen, der ved, hvorfra trompeten er samplet?
Kosovo je Srbija
Altså amorbavian er jo ikke det mest seriøse navn !

Der er vel en indlysende forskel paa et kunstnernavn og et nick paa et internetforum????
En forskel er at han har taget navnet fordi han synes det lyder sejt, mens et nick paa et forum ikke behoever vaere sejt, eller serioest, altsaa alt efter personens oenske.
Saa hvorfra ved du, at jeg har oensket at lave et serioest nick? Er dit nick serioest, serioezzzzt?
Endvidere behoever det ikke vaere et nick, alle kender meningen bag.
Wives, be subject to your own husbands, as to the Lord.
En kunstners navn behøver da heller ikke nødvendigt hvis være seriøst. Jeg ved ik´ med dig, men jeg synes nu ikke, at 50 cent er et seriøst navn.
Der er sgu mange kunstere der har et "useriøst" navn. Du ved da ikke om Sin bevidst har valgt, at hans navn skulle være useriøst. Altså kunstnere med useriøse navne er der mange af, Timberland, Green Day, T-pain, ja kunne jo blive ved, men det er der ingen nytte i.

Ved ikke hvad du pleje, at vudere end kunstnere på, men gør det på det han/hun producere, og hvis bare det er godt, så kan navnet sgu være så fucking ligemeget !

Mere indhold efter annoncen
Annonce
At andre har "dumme" navne, goer det ikke bedre. Desuden er jeg fuldstaendig ligeglad med andre eksempler, da det ikke drejes sig om en generel diskussion om daarlige eksempler paa kunstnernavne, men om at JEG SYNES at hans kunstnernavn lyder latterligt, og imo ikke fremstaar saa sejt, som jeg tror, han foeler. Derfor var det bare en paapegelse, fra min side, omkring hans kunstnernavn. Ikke et oplaeg til diskussion. At du foeler dig bundet til at forsvare ham, kan jeg ikke forstaa, men det er din sag...

Ved ikke hvad du pleje, at vudere end kunstnere på, men gør det på det han/hun producere, og hvis bare det er godt, så kan navnet sgu være så fucking ligemeget !

Pga. ovenstaaende forklaring, er dette ogsaa ubrugbart. Selvfoelgelig kan det da vaere ligemeget, og jeg er der heller ikke inde paa at bedoemme ham som kunstner. Det har jeg slet ikke hoert nok til ham, til at goere.
Et faktum, som jeg ogsaa tager hoejde for i det oprindelige indlaeg.
Wives, be subject to your own husbands, as to the Lord.
Det er fair nok, at du ikke kan lide hans navn. Du skriver i det første indlæg, at du ikke kan tage en kustner som kalder sig Sizzerb seriøst, og det synes jeg bare er lidt lamt. Jeg ved ikke hvordan du har det, men jeg vudere en sangs seriøsitet udfra teksten, og den måde sangeren udtrykker sig på, men hvis du synes, at navnet går ind og afgør om sangeren er seriøs eller useriøs, så er det helt iorden :) ..

Desuden er Sizzerb faktisk heller ikke hans kunstner navn, men det er det folk kalder ham. Spørg man ham, så er hans kunstner navn Sin.
Don`t look over my shoulder.
Er der plads til en quiz? Man sætter en tekst til google translate, og så skal man gætte, om man kender nummeret. Første er som så:

Hun fortalte mig, at der var en note til mig, at der blev efterladt
Hun havde overladt det der venter, for så lang tid
Jeg var tilbøjelig til at spørge om det, men hun bragte det først op
Jeg så en tåre hævelse op i hendes øjne, og da hun forbandet
Hun fortalte mig, hvor brevet var, og jeg begyndte at tænke det værste
Vendes min holdning, intensiveres over og åbnede døren
Og sikker på, at nok var der en kuvert med mit navn på gulvet
"Ingen elsker dig mere end mig carino" er, hvad brevet sagde

"På det tidspunkt får du at læse dette, vil jeg sandsynligvis være død
Men når du er tilbage i´97 en del af mig gik til Himlen
Jeg takker Gud i det mindste fik jeg at vide, hvad kærlighed virkelig var
Men det sårer mig, at se, hvad ægte kærlighed virkelig
´Årsag selv om vi aldrig gjort kærlighed, du var alle, at der var
Det var fordi jeg elskede dig så meget, at jeg var nødt til at gøre dig forlade
Du gjorde mig i tvivl om den måde, jeg troede, du gjorde mig ønsker at tro
Og så jeg sneget sig op, og jeg lader dig komme tæt på mig
Det var svært at ikke være åbent, når folk talte til mig
Det var ikke den måde, jeg troede, mit liv skulle være
Baby ikke du kan se, havde jeg en blodtransfusion, som efterlod mig med HIV
Håbet udgangen eksisterer for mig siden sidst i 1993
Jeg døde en jomfru, jeg ville ønske, jeg kunne har givet mig til dig
Jeg råbte på hospitalet, fordi der var ingen andre, men du
Lover, at du vil mødes med mig i paradis uundgåeligt
Uanset hvad, vil jeg holde din kærlighed for evigt med mig "

Hvad skete der for resten af dagen er stadig en sløre
Men jeg husker ønsker, at jeg var død, i stedet for hende
Hun blev begravet på den 3 august
Historien ender uden en efterfølger
Og nu du vide, hvorfor *censur*, ikke skide forlove sig med mennesker
Hold den person, du elsker nøje, hvis de sidder ved siden af dig
Den du elsker, ikke er den person, der vil blot have sex med dig
Sætter pris på dem i det omfang, og derefter ud
´Årsag du aldrig rigtig ved, hvad du fik, indtil det er gået
Kosovo je Srbija
Det lyder sgu ikke som en oversættelse, men en dårlig dansk rapper i stil med Ataf, eller ham der Ali Kazami hehehe

Kan du give et hint? Er det engelsk, bosnisk eller noget tredje? Ellers putter jeg teksten tilbage i Google Translate og ser hvad den engelske tekst bliver til. :)
Wives, be subject to your own husbands, as to the Lord.
Annonce