Snak

Mere indhold efter annoncen
Haha, grangiveligt.
Morten Olsen: Vi skal huske på, at Danmark er en stor fodboldnation, men et lille land. https://imgur.com/a/NnVu7eA
..jeg gerne vil benytte udtrykket jazz hands i 3. person flertal (tror jeg).

Det jeg egentlig gerne vil sige er: Jeg håber en dag at opleve en hel forsamling hvor alle har det helt utrolig selvtilfredse ansigtsudtryk, jeg forestiller folk har, når de jazz hander??? handing???
Eller bør man fordanske og sige "og så jazz hændede vi alle sammen, på livet løs" f.eks?

Når de står med jazz-hænder?
Morten Olsen: Vi skal huske på, at Danmark er en stor fodboldnation, men et lille land. https://imgur.com/a/NnVu7eA
Du har nok ret. Det lyder også ligeså fesent som det det beskriver. Så på den måde er det vel meget passende.

At benytte det i bydeform, kan også nemt misforstås tænker jeg
Man vil vel altid skulle bruge et hjælpeord foran verbet.

To make/use jazz hands

At lave/bruge jazzhænder.

Og så vil man bøje hjælpeordet (aner ikke, hvad det grammatisk hedder, udsagnsords-leddet, whatever ;) ).

(Man ville heller ikke bøje selve udtrykket "jazz hands" på engelsk, tror jeg ikke...).
Mere indhold efter annoncen
Annonce
Det er gået op for mig, at jazz hands er diskriminerende mod folk hvis syn er hæmmet. Og fundamentalistiske baptister føler sig muligvis nedgjorte ved det.
Jeg lukker bare mig selv ud igen
Det er temmelig mystisk, at der undervejs i FCK´s kamp mod Malmö flere gange kom nogle rulletekster forneden, hvor der stod den sædvanlige smøre om, at YouSee har fravalgt Discoverys kanaler, så der blev opfordret til at vælge en anden tv-udbyder, når man så efter kampen kan høre, at "programmet blev præsenteret af YouSee".
Cykelryttere i flok med cykellygter, der nærmest blænder mere end billygter. Wow.
Xenon(?)-billygter med det der blålige skær, så man konstant tror, at panserne er i hælene på dig.
Morten Olsen: Vi skal huske på, at Danmark er en stor fodboldnation, men et lille land. https://imgur.com/a/NnVu7eA
@Ælkjaer

´Jazz hands/jazzhænder´ er ikke et verbum og kan derfor ikke bøjes som et. Det er et navneord, og der skal derfor et verbum foran for at forklare handlingen.
Annonce