Snak

Mere indhold efter annoncen
Jeg forstår ikke, hvor folk er begyndt at få alle de ekstra mellemrum fra? "Skole taske", "op stramme", "hoved pine".

Edit: For dem der er i tvivl, findes reglerne her:
http://sproget.dk/raad-o…r-flere-ord
Med Murphys lov skal land bygges - og det skal sportsklubber også!
Moro - Stangdans må være det bedste svar. Men det er sådan en slangoversættelse af nedsættende karakter.


Jeg ved ikke om denne er blevet nævnt, men en ganske elementær fejl, som begås af mange, er brugen af ´ynglings-´ når de mener ´yndlings-´.

Eks: Han er min ynglingsfodboldspiller.

Jeg får lyst til at spørge folk, hvem de så bedst kan lide fra seniorrækken...?
Det hedder og udtales ikke "kraft", når man taler om sygdommen. Sad på et tidspunkt med en ven, som fortalte om en bekendt af familien, der havde fået "kraft" i halsen. Hvad går det ud på? Har manden fået en boullionterning galt i halsen, eller forsøgt på at sluge en stærkstrømsledning?
Når fyrer siger "Så kneppede jeg hende". Det hedder "Så kneppede jeg MED hende" eller "Så kneppede jeg I hende". Med mindre hun var død.

Tyvstjålet fra Jonathan Spang.

Lets face it, comedy is a dead art form. Tragedy, now that is funny...
@Andib

"Hegemonisk diskurs?"

Ovenstående begreb, bruges vel mest til at beskrive kampen om magtforhold på et sociologisk og lingvistisk plan. Den der definerer diskursen, er den der definere virkeligheden. Er Hitler en sindsforvirret morder, eller en statsleder som er villig til at gøre det nødvendige for folket? Var Drengene fra Sankt Petri frihedskæmpere, eller en dansk terrorfraktion? "Vi" vandt krigen så de første to postulater i hver af eksemplerne, er det vi forbinder med virkeligheden. For tyskerne, under krigen, var det de sidste som var virkeligheden. En virkelighed der også kunne have været vores i tilfælde af et nederlag.

At tage det ned på et niveau, hvor det skal beskrive processen der fører til at mayonaise kan staves majonæse, er lidt at sylte begrebet, omend det er mange af de samme mekanismer der ligger bag.
Mere indhold efter annoncen
Annonce
Fin og nødvendig tråd.

Noget, der irriterer mig er ordet "sideeffekt". Hvad er der nu galt med bivirkning?
En tråd med masser af interessant læsning. Lad mig tilføje:
- forfordeling/forfordele: Dette ord har i dag blandt mange fået den præcis modsatte betydning. Er man blevet forfordelt, er man i oprindelig betydning faktisk blevet snydt (lidt samme historie som med bjørnetjenesten)
- Ordet forudsætning udtales ofte med tryk på SÆT, hvilket er forkert (eller det var det en gang)
- og så hedder det i øvrigt mayonnaise med to n´er!
Sportsjournalister og kommentatorers brug af "forstrukket" burde sanktioneres med bøder...

Synes også jævnligt at man ser folk der bruger "vende", når de mener "vænne".
I'll be honest, Gamby. I've never had an ounce of respect for you. I just thought you were the lamest, dumbest person I'd ever met. Just somebody who was fuckin' *nothing*.
Fantastisk tråd. Nogen der præcist kan definere hvornår "bi" skal bruges? Som feks. bibeholde eller blot beholde.
Black and White Army! "The Entertainers" er tilbage.
Jeg får myrekryb over Marc Rieper og Peter Kjærs evindelige brug af det nye begreb: "på den lange bane". Hvad pokker er det for en bane, de taler om?

Jeg er bekendt med begreber som "på lang sigt" og "i det lange løb", men er aldrig stødt på den bane, som efterhånden giver mig lange boller!
Annonce