Snak

Mere indhold efter annoncen
København behøver dog ikke belejlige sig med at sende et tilbud.


Aha.
fck-medløber.
Læst i Liverpool tråden:
Med Carroll har vi en spilstation, hvems primære opgave er...
[b]Visca el Barça i Visca Catalunya!![/b] VVV
Cheryl Cole i sangen "Screw you": "I loved you so much/but you never gave a f***/so screw you"
Overskrift på Ekstra Bladets hjemmeside i dag: "Cheryl Cole storsviner sin fodbold-eks: "Du knaldede mig aldrig"".
Just think of the trees: they let the birds perch and fly, with no intention to call them when they come and no longing for their return when they fly away. If people's hearts can be like the trees, they will not be off the Way
Længe leve Google-oversæt!
hans illoyale udtalelser in minde


Det hedder vist enten "i mente" eller "in mente".
L’enfer, c’est les autres!
Mere indhold efter annoncen
Annonce
Nu skal jeg vide det: Udtales det ijnorere eller iknorere?

Jeg har altid troet det sidstnævnte, men de gamle nisser i P1 er glade for at bruge førstnævnte.

EDIT: Jeg er klar over min lydstavning er forkert, men I forstår nok meningen.
fck-medløber.
Mht Ignorere

Jeg vil mene, at [injorere] er det den rigtige talemåde. Altså med [nj] og ikke [jn] ligesom i fx Champagne.


Både [iknorere] og [inorere] er kendte udtalemåder, men synes at være mindre "godt".




L’enfer, c’est les autres!
Torben fra Facebook leverer lidt til fantasien:

"Tror stadigvæk at Faxe har det at byde på som Laudrup ikke har. altså det gode og hårde arbejde på trænings banen, med et godt smil i øjet."

Nu er Faxe nok ikke verdens kønneste mandsling, men alligevel...
Hvor mange likes har han så fået ud af det?
\.
@zola

Jeg har misset dit svar. jeg har aldrig nogen sinde hørt injorere. Er det virkelig udtalemåden?
fck-medløber.
Annonce