Snak

Mere indhold efter annoncen
Repos, ser man på deres formålsbestemmelse, så er udviklingsopgaven primært nye ord og ikke så meget en ny forståelse af disse - selvom ordanvendelsen selvfølgelig også er en del af opgaven.

For mig giver det aldrig mening at give nogle ord pendulstatus.

Det er flot, at du kan lukke lort ud, men det er jo sådan set ikke noget at være stolt af. Ethvert røvhul kan gøre det samme. Selv et rotterøvhul kan presse små klumper lort ud. Du bør virkelig stile efter mere her i livet end at kunne efterligne et ...
Det er ikke så meget et spørgsmål om, at en samling gamle gnavne skolelærere skal diktere hvad ord betyder (selvom det nu også ville være sweet) men om at vi skal opretholde evnen til at kommunikere. Det bliver kun vigtigere af, at stadig mere kommunikation foregår skriftligt på mail, sms, sociale netværk osv, hvor kropssprog, tonefald osv udgår.


Mon ikke det lige går? Jeg har ikke hørt om noget folkeslag der langsomt gik under fordi deres sprog gav mindre og mindre mening for dem. Hmm, på nær babylonerne - satte I lige en fælde op eller hvad fanden skete der?
http://media.balls.ie/uploads/2013/10/Tambourine.gif
moderator
@ Razz

Jeg er enig. Pendulord er uhensigtsmæssige, da de i forvirrer. Dansk Sprognævn er desværre af en anden opfattelse.

Jeg sigtede mere til Dansk Sprognævns opgave, som mange fejlagtigt opfatter, som værende en sidste bastion.
Even at my lowest, I have always managed to feel contempt for others.
Hvis en stor del af befolkningen bruger eks. bjørnetjeneste som udtryk for en stor tjeneste, så giver det fin mening at lade det være pendulord.


Hvorfor? For mig ville det give mere mening, at folk lærte at snakke "korrekt" dansk, i stedet for at sige: "nå, jamen nu siger alle det sådan, så på trods af, at det egentlig er forkert, så siger vi bare, at det er rigtigt."

Min kollega sagde også "en tand over tørsten", hvorefter jeg påpegede, at det hedder "tår over tørsten". Hendes forsvar var så at "jamen det kan man altså godt sige, for det har jeg set/hørt andre skrive/sige". Det gør det sgu da ikke mere rigtigt, at andre begår samme fejl.
http://www.youtube.com/watch?v=5hfYJsQAhl0
Det gør det faktisk. En betydnings "rigtighed" er udelukkende konsensuel. Hvor stor konsensus skal være er så en anden snak.
http://media.balls.ie/uploads/2013/10/Tambourine.gif
Mere indhold efter annoncen
Annonce
At op af bakke skulle være blevet til noget positivt, må skyldes at en eller anden tosse har set et diagram af en opsvingskurs, der er det jo rigtig nok positivt, hvis det går op af bakke.
https://media.giphy.com/media/hrlkHUl2PQhtC/giphy-downsized-large.gif
moderator
Hvorfor? For mig ville det give mere mening, at folk lærte at snakke "korrekt" dansk, i stedet for at sige: "nå, jamen nu siger alle det sådan, så på trods af, at det egentlig er forkert, så siger vi bare, at det er rigtigt."

Fordi Dansk Sprognævns opgave er at følge med tiden. Dansk Sprognævn opererer vist ikke med rigtigt eller forkert i den sammenhæng, du giver udtryk for.

Jeg er, som nævnt enig, når det kommer til pendulord. Jeg gør bare opmærksom på Dansk Sprognævns opgave.

Det gør det sgu da ikke mere rigtigt, at andre begår samme fejl.

Hvis fejlen blev mere udbredt end det hidtil korrekte, så vil Dansk Sprognævn sandsynligvis lade ordet eller vendingen ændre sig.
Even at my lowest, I have always managed to feel contempt for others.
Er det ikke kun "ned ad bakke", der har en dobbelbetydning? Det forstår jeg til gengæld bedre, jvf. cykeleksemplet fra før.

Ned ad bakke = Ah, se hvor let og smertefrit, det går.
Ned ad bakke = Sikke dog en nedtur.
The Pensioner: \\\"så lad os bare sige, at jeg mener, at de 400 mio. forsvinder ved, at Chelsea øger deres indtægter og reducerer i deres udgifter. Det synes jeg er en gangbar forklaring - lidt udetaljeret, men trods alt, gangbar.\\\"
Oprindeligt var det jo positivt. At være på toppen og den slags.
"The problem with my life is that I've said too much shit in the past and no-one forgets it"
Der må sidde et par ædle etymologiske riddere rundt omkring og vride tæer (for nu at drille).
Annonce