Snak

Mere indhold efter annoncen
hjemme bane fordel


Sakset fra et indlæg her på siden.

Underlig og måske lidt skræmmende anglisering af sproget.

Hjemmebanefordel...
L’enfer, c’est les autres!
for del
Gad vide om "sku" også bliver accepteret som "sgu" på et tidspunkt.

Indtil da ser det bare tosset ud.
Hva kan jeg hjælpe med hr. Andresen??
Ja idag kan man jo stave som det lyder.
Hov idag er det et eller to ord :-)
To ord, for alt i verden.
Mere indhold efter annoncen
Annonce
Så blev det afklaret, tak for input, er altid i tvivl.
Hvornår startede dette åbenlyse misbrug af "historisk" egentlig? I dag bruges det tilsyneladende ofte som synonym for noget, der er stort, overraskende eller mindeværdigt, men næppe "historisk".

Tag nu Bradfords straffesparkssejr over Arsenal her til aften. Det bliver uden videre beskrevet som "historisk" - uden at nogen overhovedet overvejer at forklare, hvorfor det skulle være tilfældet. Flot? Ja. Noget, der bliver husket? Selvfølgelig. Historisk? Næppe.

Måske er det bare dovenskab. Sejren - i en kvartfinale i liga cuppen - blev også beskrevet, som det største, der nogensinde er overgået Bradford. Hvilket formentlig passer, hvis med "nogensinde" og "historisk" sørger for at se bort fra klubbens første hundrede år.

Det er næsten - næsten - lige så grimt som overforbruget af "unik"!
Og historik.
I mener vel at ´historik´ er grimt, men gangbart er det altså:

http://sproget.dk/lookup…xt=Historik
Morten Olsen: Vi skal huske på, at Danmark er en stor fodboldnation, men et lille land. https://imgur.com/a/NnVu7eA
´ lige så grimt som overforbruget af "unik´

Særligt når det udtales ´junik´.
Morten Olsen: Vi skal huske på, at Danmark er en stor fodboldnation, men et lille land. https://imgur.com/a/NnVu7eA
Annonce