Snak

Mere indhold efter annoncen
Når bare du ser den - også selvom jeg måtte tigge - så er jeg glad.

Det er flot, at du kan lukke lort ud, men det er jo sådan set ikke noget at være stolt af. Ethvert røvhul kan gøre det samme. Selv et rotterøvhul kan presse små klumper lort ud. Du bør virkelig stile efter mere her i livet end at kunne efterligne et ...
Nu måtte jeg finde klippet frem. Har man set Schindler´s List, kan man ikke læse de ord uden at høre stemmen og hans læspen for sig.
The Pensioner: \\\"så lad os bare sige, at jeg mener, at de 400 mio. forsvinder ved, at Chelsea øger deres indtægter og reducerer i deres udgifter. Det synes jeg er en gangbar forklaring - lidt udetaljeret, men trods alt, gangbar.\\\"
Et stort filmøjeblik.

Det er flot, at du kan lukke lort ud, men det er jo sådan set ikke noget at være stolt af. Ethvert røvhul kan gøre det samme. Selv et rotterøvhul kan presse små klumper lort ud. Du bør virkelig stile efter mere her i livet end at kunne efterligne et ...
Fif´et

Jeg sagde det lige højt. Fif.
moderator
Jeg husker ikke hvores forbrug,

Det kan du gøre bedre, Qanatoli.
Even at my lowest, I have always managed to feel contempt for others.
Mere indhold efter annoncen
Annonce
Som teknologisk analfabet har jeg først lige fundet ud af, at Word hjælper med forslag til synonymer, når man markerer et ord, og højreklikker.


Pas på med det - man kan tit lugte langt væk på en tekst om forfatteren har haft fat i en synonymordbog i et forsøg på kunstigt at booste lixtallet og virke entelægtuæl. Det er i disse scenarier man støder på "eklatant", "kommensurabel", "qua" osv.
http://media.balls.ie/uploads/2013/10/Tambourine.gif
moderator
Alternativt kan man hoppe over i Valenciatråden, hvor FF17 folder sig ud med knudrede sætningskonstruktioner.
Even at my lowest, I have always managed to feel contempt for others.
Den har muligvis været nævnt herinde, men jeg føler at der er gået inflation i udtalelse/udtagelse-idiotien. Man finder den efterhånden konsekvent på de første par sider i en artikeltråd, hvor en spiller, eller træner, kommer med en "udtagelse" til et medie.
"Alternativt kan man hoppe over i Valenciatråden, hvor FF17 folder sig ud med knudrede sætningskonstruktioner."

Alternativt til dit alternativ kan man stoppe sit urinrør til med glasskår og rejse Bornholm rundt på en hoppebold.
The Pensioner: \\\"så lad os bare sige, at jeg mener, at de 400 mio. forsvinder ved, at Chelsea øger deres indtægter og reducerer i deres udgifter. Det synes jeg er en gangbar forklaring - lidt udetaljeret, men trods alt, gangbar.\\\"
Jeg tog Dansk medie- og journalisthøjskoles kommatest, og der er en sætning, der undrer mig:

"De lig som lå under murbrokkerne var lemlæstet til ukendelighed."

Ifølge testen skal der komma efter "lig" og "murbrokkerne" så sætningen bliver til:

"De lig, som lå under murbrokkerne, var lemlæstet til ukendelighed."

Det, jeg ikke forstår, er, hvilken regel, man har taget i brug. Jeg troede kun, der skulle komma efter "murbrokkerne", fordi der er to gange udsagnsled og grundled. Ved at sætte kommaerne som testen foreskriver, laver man, så vidt jeg kan se, leddet "som lå under murbrokkerne" til en indskudt sætning, men det kan vel ikke passe, da man ikke kan fjerne leddet, uden at sætningen bliver noget rod:

"De lig var lemlæstet til ukendelighed."

Det havde fungeret, hvis der havde stået "Ligene" i stedet for "De lig", men det gør der som bekendt ikke, så hvad overser jeg? Er der måske tale om et præciseringskomma i stedet?

Testen kan i øvrigt findes her:

http://www.dmjx.dk/kommatest/
The Pensioner: \\\"så lad os bare sige, at jeg mener, at de 400 mio. forsvinder ved, at Chelsea øger deres indtægter og reducerer i deres udgifter. Det synes jeg er en gangbar forklaring - lidt udetaljeret, men trods alt, gangbar.\\\"
Annonce