Snak

Mere indhold efter annoncen
Det skyldtes ungdommen dengang. Altså de ældgamle tosser.
fck-medløber.
Nu er 1961 vel bare året, hvor man første gang registrerer brugen af ordet i den betydning ("mindre end"). Altså første gang man opdager fejlen. I 1996 er fejlen så udbredt, at man vælger at optage den i ordbogen.

http://sproget.dk/raad-o…/SV00001071

Det kan man, som Spock siger, vælge bare at acceptere som naturlig udvikling af sproget, men jeg synes at sproget bliver fattigere og mere unuanceret, hver gang man accepterer et pendulord, og derved reelt gør det pågældende ord/udtryk ubrugeligt. Andre velkendte eksempler er bjørnetjeneste og forfordele, hvor jeg i hvert fald i sidstnævte tilfælde helt er holdt op med at bruge ordet, med mindre betydningen fremgår klart af sammenhængen (jeg har i øvrigt altid været af den fejlagtige opfattelse, at det var positivt at blive forfordelt).

Hvor grænsen går mellem sproglig udvikling og regulære fejl, kan vel være svært at afgøre, men personlig er jeg i hvert fald glad for, at man tilsyneladende er holdt op med at acceptere "norske" stavemåder som f.eks. majonæse.

I øvrigt er min erfaring, at det i lige så høj grad er en Jylland/Sjælland- som en ung/gammel-diskussion, mht. betydningen af "godt".
@Mads

Interessant at det kunne være geografisk bestemt, men hvor i landet siger din erfaring dig så, at udtrykket forstås som "mindre end"?
Jeg er sønderjyde og opfatter det som mindre end. Så kan i andre give jeres besyv med og vi kan se om det er geografisk betinget.
Der Adler fliegt wieder! Velkommen til divisionerne FC Sydvest 05
At jo længere vest på du kommer, jo større sandsynlighed er der for, at ordet bliver brugt i sin oprindelige betydning. Jeg er selv i slutningen af 20´erne og fra Midt-/Vestjylland, og i min gamle omgangskreds har jeg kun hørt udtrykket brugt i betydningen "mere end". I Århus har det været nogenlunde halvt af hver, mens de få sjællændere jeg har vendt det med, alle opfatter det som "mindre end".

Jeg tror det er ret normalt, at sproglige tendenser breder sig udfra København, så det er nok bare et spørgsmål om tid før vi er i undertal. Det skal dog ikke forhindre mig i at stritte lidt imod.
Mere indhold efter annoncen
Annonce
"Try Football, you can read this artikel. 4dfoot.com/2013/02/09/doping-in-football-fifty-years-of-evidence/ "Doping is just as much a problem in football as it is in tennis, athletics, swimming and cycling. It’s part of daily life. I’ve worked with footballers. They use Testosterone, EPO, Ephedrine and Stimulants. ~ Stefan Matschiner" The must funny part of doping is that the VM title that Spain won, should be taking away because of doping try to ask Doctor Fuentes."

Jeg er sidst i 20´erne og fra københavnsområdet og mener som førnævnt, at det er "mere end".
Måske jeg er påvirket af mine forældre, der begge er fra den jyske hede.
Det hedder fandeme ikke eftersigende! Hvis det var ét ord, ville trykket ligge på første stavelse, spassere, og betydningen ville vel lægge sig tættere på ”eftersnakkende” end ”jeg har hørt”. Prøv hellere at dele det op i to ord, sådan her: efter sigende. Er det så fucking svært, pikhoveder?
Niddets arkivar
Faldt over denne i artikelforum.

For en sprogfeinschmecker som mig passer din korrektur overhovedet ikke overens med dine formuleringer.


Passer overens?
Jeg ville nok bytte "passer" ud med "stemmer".
Liverpool
Annonce