https://enywulandari.files.wordpress.com/2014/11/lippi1.jpg
Snak
Redigeretfre 28. mar 2014
http://ekstrabladet.dk/k…2249035.ece
Hold nu kæft. Selvfølgelig er det ikke bevidst. Indrøm nu bare at du og din tatovør ikke vidste at der skulle stå "at" i stedet for "og". Det er da fint for hende, at hun kan bruge Jylland som undskyldning, men det er jo tåbeligt. Hun havde vel set frem til en masse rygklappere med dette, i øvrigt brækfremkaldende, vås fordelt på 15 ord (som jeg også kunne have luftet i "Jeg undrer mig, når...."-tråden).
Hold nu kæft. Selvfølgelig er det ikke bevidst. Indrøm nu bare at du og din tatovør ikke vidste at der skulle stå "at" i stedet for "og". Det er da fint for hende, at hun kan bruge Jylland som undskyldning, men det er jo tåbeligt. Hun havde vel set frem til en masse rygklappere med dette, i øvrigt brækfremkaldende, vås fordelt på 15 ord (som jeg også kunne have luftet i "Jeg undrer mig, når...."-tråden).
fre 28. mar 2014
"Et bagagebærer"
Hold nu op, hvor er der mange, der ikke fatter, at det hedder "en" og ikke "et". Det er jo for hulen ikke et bæger, eller endnu værre, et bær.
Hold nu op, hvor er der mange, der ikke fatter, at det hedder "en" og ikke "et". Det er jo for hulen ikke et bæger, eller endnu værre, et bær.
http://www.youtube.com/watch?v=5hfYJsQAhl0
søn 30. mar 2014
´Standart´.
Nu må folk for fanden da tage sig sammen. Hvor svært kan det være?!
Nu må folk for fanden da tage sig sammen. Hvor svært kan det være?!
La prende Vecino.
søn 6. apr 2014
Set i artikelforum:
"blive en hæmmesko"
Jeg har dog sympati for misforståelsen. Den er lige til højrebenet.
"blive en hæmmesko"
Jeg har dog sympati for misforståelsen. Den er lige til højrebenet.
https://enywulandari.files.wordpress.com/2014/11/lippi1.jpg
søn 6. apr 2014
"De var helt oppe at støde over resultatet"
Er jeg den eneste der ser det udtryk som en 100% seksuel metafor?
Udtrykket virker tamt hvis det relaterer til at gå op til et poolbord og støde.
Handler det om noget andet end at støde dingo op i hunkøn?
Er jeg den eneste der ser det udtryk som en 100% seksuel metafor?
Udtrykket virker tamt hvis det relaterer til at gå op til et poolbord og støde.
Handler det om noget andet end at støde dingo op i hunkøn?
tirs 8. apr 2014
"Man har trådt på bjørnefælden og står nu i lort til halsen med hovedet bøjet ned i det."
Jeg ser det for mig.
Jeg ser det for mig.
ons 9. apr 2014
"det kan ikke helt udelukkes, at der ikke vi snige sig en byge forbi" ....
Really!
Really!
“Der var andre der trak mer' end jeg”
ons 9. apr 2014
"De var helt oppe at støde over resultatet"
Er jeg den eneste der ser det udtryk som en 100% seksuel metafor?
Handler det om noget andet end at støde dingo op i hunkøn?
Det handler vist om at udtrykket ikke findes officielt, men er ganske hjemmelavet. Det anerkendte danske udtryk er oppe at køre.