Snak

Mere indhold efter annoncen
Igen et eksempel på, hvordan vi i Danmark evigt og altid går efter laveste fællesnævner.

Det må i øvrigt være en ret stor båd, Noa får bygget sig.
Hvor er det, bogstavelig talt, himmelråbende dumt.
moderator
"syre realistisk kunst"
https://kortlink.dk/sudv
Sålænge det ikke er den officielle oversættelse kan man trække på skuldrene af det.

Jeg vil gerne garantere oversætterne at Patrick fra Herlev ikke gider læse det gamle lort, heller ikke på nudansk.

Nogen med bogen i hånden der kan se om der står "... og Gud så at det var nice"?
http://media.balls.ie/uploads/2013/10/Tambourine.gif
"Jeg kender en båd, den hedder Noa, Noa hedder den."
Tabellen lyver altid!
Mere indhold efter annoncen
Annonce
´Jeg skimtede lige teksten igennem.´

Det passer jo ikke. Du skiMMede den.
"Induvialist"
(Fernando Olsen - gentagne gange - om Emil Larsen. I "Over Stregen"-genudsendelse netop nu på 3 Sport 1)
Just think of the trees: they let the birds perch and fly, with no intention to call them when they come and no longing for their return when they fly away. If people's hearts can be like the trees, they will not be off the Way
Jeg ved sgu da godt, at det ikke er en fejl fejl, men for helvede, hvor er det en æstetisk pine, når I pikhoveder refererer til folk, I bor sammen med, boller med, laver åndssvage mandeting med, har lavet, som henholdsvis konen, kæresten, gutterne, datteren!

HOLD OP MED DET!

Eller variér i det mindste jeres sprogbrug en smule; der er jo lissom andre muligheder for at udtrykke det, I konsekvent bruger ovenstående ækelhed til. Jeg nævner i flæng: min kone!

Seriøst: stop det!
Niddets arkivar
Hvad hvis det ikke er "min kone", der henvises til, men en måske en andens?
Ja, hvis man bruger udtryksformen, som jeg netop har skitseret den, så kalder man hende nok ikke konen, hvis det er en kvinde, en anden er gift med, man omtaler. Eller hvad?
Niddets arkivar
Annonce