Snak

Mere indhold efter annoncen
Eller det jyske "den her, her"?
Niddets arkivar
Passer glimrende sammen med vestegnensk "den der, der".
http://media.balls.ie/uploads/2013/10/Tambourine.gif
"Denne hersens" er også ret belastende at høre på. Den hersens. Hvis man da død og kritte skal bruge "hersens". Det støder jeg dog heldigvis sjældent på.
Nutidens unge siger tit "sådan der," udt. "snn der".

"Så gik jeg hen - snn der - og købte en pakke smøger."
en fejljugement


Et fejljugement, Halil? Beklager pedanteriet hvis det bare var en taste-erreur.
http://media.balls.ie/uploads/2013/10/Tambourine.gif
Mere indhold efter annoncen
Annonce
En, et, to eller andet foran fejljugement. Det liimaje!

Fejljugement er et ufejlbarligt ord.

Jussi skal have tak for at kræve det bliver brugt noget mere på bold.dk.
Hva kan jeg hjælpe med hr. Andresen??
Jeg har endda skrevet det i PL-tråden i dag. Det kunne I godt lige takke mig for.
Morten Olsen: Vi skal huske på, at Danmark er en stor fodboldnation, men et lille land. https://imgur.com/a/NnVu7eA
Er ved at [warm up to på dansk] fejljugement - det lyder som en baguette med kryddersild, men... er det egentlig skidt?
http://media.balls.ie/uploads/2013/10/Tambourine.gif
Jeg er lige blevet bedt om, at komme med en ´tidshøjesont´ for den resterende del af et projekt jeg arbejder på.
Metroxpress har en artikel i øjeblikket om Kim Kardashian, der hedder noget i retning af: "Bundet nøgen kun iført badekåbe..."
Annonce