Snak

Mere indhold efter annoncen
Nej, det er jo sådan set rigtigt. Mit gæt er, at det er sådan en stavelse, der klinger rigtigt, om man så må sige. Jeg har i hvert fald før hørt folk smide et -ti, -fi, -ci eller -eret mere eller mindre vilkårligt ind i et fremmedord. -tu er dog også nyt for mig. Meget opfindsomt.
Niddets arkivar
Så på et andet online medie at en person havde haft en psyrealistisk oplevelse....
Jeg så det også godt :-) Det var i øvrigt ikke det værste ved det indlæg.
"Kids, you tried your best and you failed miserably. The lesson is, never try." - Homer Simpson
Men klart det mest underholdende :o)
Fra Tv2-nyhedernes Facebookside: "Så trist at frarøve en lille drengs forældre på en så urespektløs måde"

Altså frarøve en drengs forældre på en respektfuld måde?
Støt dit lokale fodboldhold
Mere indhold efter annoncen
Annonce
moderator
Øjro, øvro, jewro?

Dette er en signatur.
Jeg husker at Dansk Sprognævn i forbindelse med folkeafstemningen i 2000 klargjorde, at det skulle udtales som Europa uden "-pa".
Lets face it, comedy is a dead art form. Tragedy, now that is funny...
jep "øjro" er tysk og "jewro" er engelsk :)
Den der øj-udtalelse er ret grim. Den har vist været vendt nogle gange herinde. Terapøjt, Øjropa osv.
fck-medløber.
Min farmor sagde altid ´jeg-ro´ om euroen.

Men hun købte også öl i grænsebutikkerne i den tro, at det var øl hun købte.
https://www.youtube.com/watch?v=flLh3CiaoNk
Annonce