Giver køb/gør kål (på)-kombi?
Snak
tors 19. apr 2018
"Står op for"
"Jeg går med"
Hvad sker der for de her direkte oversættelser af engelske udtryk?
Og stop nu også brugen af ´det er SÅ fint´. Jeg arbejder et sted med mange damer. De bruger det hele tiden!
"Kaffen er klar!" "Er den? Det er SÅ fint"
og
"Jeg har skudt din moster." "Har du? Det er SÅ fint"
"Jeg går med"
Hvad sker der for de her direkte oversættelser af engelske udtryk?
Og stop nu også brugen af ´det er SÅ fint´. Jeg arbejder et sted med mange damer. De bruger det hele tiden!
"Kaffen er klar!" "Er den? Det er SÅ fint"
og
"Jeg har skudt din moster." "Har du? Det er SÅ fint"
Redigerettors 19. apr 2018
LoL
"SÅ fint" hører jeg også en del fra piger.
"Den er SÅ fin"
Tror ikke jeg er klar til at gå agurk over det udtryk. Endnu.
"SÅ fint" hører jeg også en del fra piger.
"Den er SÅ fin"
Tror ikke jeg er klar til at gå agurk over det udtryk. Endnu.
Hva kan jeg hjælpe med hr. Andresen??
Redigerettors 19. apr 2018
Jeg kan da faddis meget godt lide ´give lidt køl på´, hvis det fx betyder, at ´tage det lidt chill vedrørende´, ikke?
Niddets arkivar
tors 19. apr 2018
Jeg har hørt flere være irriterede over ´det er så fint. Jeg forstår det ikke helt. Som jeg hører det brugt, har udtrykket til formål at forsikre modtageren om, at et eller andet er i orden, eller at modtageren da ikke behøver at beklage et eller andet. Man kunne altså lige så godt have brugt ´det gør skam ikke noget´ eller ´den er i vinkel, du gamle´. Altså, jeg forstår udtrykket som en høflighedsfrase, og den slags sætter jeg pris på, fordi den bruges til at udtrykke god vilje.
Niddets arkivar
tors 19. apr 2018
Lige netop fra piger er jeg egentlig ret glad for "SÅ fint".
Der kan være en enorm forskel på om en pige siger:
"Det er fint"
eller
"Det er SÅ fint"
Jeg kender præmisserne for den videre samtale noget bedre ved "SÅ fint" end uden.
Der kan være en enorm forskel på om en pige siger:
"Det er fint"
eller
"Det er SÅ fint"
Jeg kender præmisserne for den videre samtale noget bedre ved "SÅ fint" end uden.
Hva kan jeg hjælpe med hr. Andresen??
tors 19. apr 2018
"Det er fint" er nemt at tolke, for det betyder selvfølgelig at det bestemt ikke er fint.
Det er også trykket på så der skurer i mit venstre øre.
Det er i øvrigt rykket lidt herude, så nu er det mere: Jamen, det er SÅ fint. Og det bruges om alt.
Hej kollega! Jeg har lige uploadet jordens mest røvsyge excel-ark til dig...
JAMEN, DET ER SÅ FINT.
Det er også trykket på så der skurer i mit venstre øre.
Det er i øvrigt rykket lidt herude, så nu er det mere: Jamen, det er SÅ fint. Og det bruges om alt.
Hej kollega! Jeg har lige uploadet jordens mest røvsyge excel-ark til dig...
JAMEN, DET ER SÅ FINT.
tors 19. apr 2018
Det er jo også overdrevet brug og udvander det fuldstændigt. Så kan jeg godt forstå at du bliver træt af det.
Det skal bruges med måde.
Svaret på dit nyeste eksempel er iøvrigt:
"Nå"
Det skal bruges med måde.
Svaret på dit nyeste eksempel er iøvrigt:
"Nå"
Hva kan jeg hjælpe med hr. Andresen??