Snak

Mere indhold efter annoncen
"det skal jeg ikke bede om"


Jesus. I det hele taget er der brug for noget disciplinering omkring hvad man synes folk skal bede om.

Jeg flegner jævnligt over forældre (mine venner forstås), der spørger deres børn “skal du bede om kartoflerne” eller lignende. Hvis du er et voksent, kompetent menneske, der sidder med en skål kartofler, og vil tilbyde dem til dit afkom, så spørg dog om det vil have kartofler i stedet.

Det er et forsøg på at lære poderne at være høflige, desværre uden skyggen af sproglig forståelse. Ligesom dem der bruger “og jeg” forkert.

Op mod muren når revolutionen kommer.
A good friend will help you move. A really good friend will help you move a body.


- Det var faktisk min første professionelle kamp, så det er en milepæl, jeg har villet nå længe. Det var fantastisk, og jeg var helt ekstatisk efterfølgende, siger Bidstrup og tilføjer, at der var nerver på inden debuten:

https://beta.bold.dk/fodbold/nyheder/bidstrup-efter-debut-der-var-lidt-nerver-paa

Er det den seneste nye ækle anglicisme leveret af bolds oversætter?
http://www.paulgraham.com/disagree.html
Ordets oprindelse er græsk, og det har været brugt i dansk sprog i i hvert fald 178 år.

Kæmpe ansigtspalme, Anders.

https://ordnet.dk/ods/ordbog?query=ekstatisk
Niddets arkivar
moderator
Er der nogen der hører podcasten Vin for begyndere? Fint program men de udtaler hele tiden lagering som lavring. Lyder virkelig irriterende synes jeg. Lavringen gør at vinen er X.
Dette er en signatur.
Er det ikke noget dialektalt? Det foresvæver mig, at folk sagde sådan der i min barndom i Vestjylland.
Niddets arkivar
Mere indhold efter annoncen
Annonce
moderator
Jo det er det helt sikkert. Det skal stadig stoppe.
Dette er en signatur.
Det eksisterer i al fald stadigvæk ikke det sydvestjyske, fortrinsvist hos den ældre generation. "Wa lawer do".

Det passer måske ikke så godt ind i en vinpodcast.
Det har da ellers sine fordele med det "w". "lawn" kan både betyde ligge og lagt.
Evasive action, what a load of baloney. A dive is a dive!
Smagningen ville man også udtale smawningen i det sydsjællandske.

Dagningen, som selvfølgelig er et ord, jeg ofte bruger, ville lyde forkert med fladt A.
Morten Olsen: Vi skal huske på, at Danmark er en stor fodboldnation, men et lille land. https://imgur.com/a/NnVu7eA
Du siger også, at det daaaaawes? Med et a som ham den sønderjyske baaagers?
Niddets arkivar
Annonce