Snak

Mere indhold efter annoncen
Og det hedder aldeles ikke "advocado/ advokado" - hverken i stavemåde eller udtale.
Med Murphys lov skal land bygges - og det skal sportsklubber også!
Smølfine:

"Fejl som sådan er det jo ikke - der er valgfrihed."

Min fejl bestod i, at jeg rettede på det, du havde skrevet, selvom det, takket være vores kære liberale Sprognævn, var lige så korrekt som mit alternativ.
"Advocado" har også altid irriteret mig.
@ Schiær - helt ok. Jeg kunne jo sagtens have lavet en fejl - og kunne dermed være blevet klogere, hvilket man aldrig tager skade af.
Med Murphys lov skal land bygges - og det skal sportsklubber også!
Besøgelsestid står i nudansk ordbog.

Jeg kender besøgstid, evt. besørgelsestid.
Mere indhold efter annoncen
Annonce
Faktisk har udtrykket "besøgelses-tid" (senere sammenskrevet til "besøgelsestid") været brugt i mere end 100 år på dansk. Men det lyder stadig tosset i mine ører.
Oprindeligt blev udtrykket også mest anvendt i religiøs sammenhæng. http://ordnet.dk/ods/ops…&liste=alfa
Med Murphys lov skal land bygges - og det skal sportsklubber også!
Det er også meget sjovt når folk bruger faste vendinger forkert.

-Der stod han tilbage med sit tabte ansigt

-Jeg ville bare undgå at tabe mit ansigt
Fjæsbogen er fantastisk sted til den slags. Jeg fik en besked fra en gammel veninde for nyligt. Her er brugen af ord/sætninger som, "jeg sys at", "jeg vil osse" og "jeg kan ik", reglen mere end undtagelsen.

Imponerende så fladpandet en ellers fornuftig person "pluslig" kan fremstå, når man vælger at lave skriftsprog om til talesprog på skrift og samtidig ikke magter at stave.
Matias er heller ikke for begejstret når man staver hans navn med et ´h´ ..
Jeg mødte en pige fra Smilets By- og hun var ordentlig G ..
Jeg har det generelt svært med folk, der konsekvent bruger engelske udtryk, hvor de sagtens kunne have brugt et tilsvarende dansk. Ikke bare hist og her - det gør vi alle - men i hver anden sætning. En truende sydneyficering af det danske sprog.
Det kan jeg sagtens tilslutte mig – at gøre noget bare for at gøre det er irriterende.

Omvendt synes jeg også det modsatte kan være enerverende; folk der insisterer på at bruge ikke-dækkende danske udtryk. (Helt specifikt husker jeg en udsendelse i DR´s Sproglaboratoriet hvor de skulle finde en dansk udgave af "fund raiser". Forslagene var selvsagt umådeligt konstruerede. ["Møntskaffer", mv.])

Jeg kan anbefale P4´s Sproghjørnet til sproginteresserede; det er ikke lige så højpandet som Ud med Sproget var, og det er ikke lige så søgt eksperimenterende som Sproglaboratoriet er.
If Phil Jackson came back, still no coaching me.
Annonce