Snak

Mere indhold efter annoncen
Man kunne lave det om til et verbum, eller knytte et sådant til. "Jeg fokuserer på følgende område; bla, bla, bla" eller "jeg vil holde fokus til følgende ...".
Hmm...jamen tak for råd. Foki/foci er der flere der har sagt til mig er det rigtige. Ligesom man siger konti til konto i flertal (ved ikke om den analogi holder).

Der er også nogle stykker der har sagt at det i hvert fald ikke hedder fokusser. Du plejer at have styr på tingene, Bosse, men jeg vælger nok bare at omformulere det med en af de alternativer du og i andre kommer med.
På latin bliver focus til foci i flertal, men det betyder ikke at man så uden videre kan overføre det til dansk. Kaktus hedder heller ikke kakti i flertal. Der er ikke hjemmel for "foci" hverken i talesproget eller i (nyere) danske ordbøger.
http://media.balls.ie/uploads/2013/10/Tambourine.gif
@Parfit

Et fokus kan være et brændglas, noget som forstørrer, typiske en linse af en art. Dermed en brugsting, hvorfor de naturligvis også findes i pluralis. Du kan fint købe flere fokusser til dit kamera, eksmpelvis. I den overførte betydning kan det dog, som sagt, virke dumt at bruge.
Men er det ikke mærkeligt at det ikke står i retskrivningsordbogen?
Mere indhold efter annoncen
Annonce
http://media.balls.ie/uploads/2013/10/Tambourine.gif
OMG - siger I da ikke Netti og Colæ?

Det er da fedt.
Morten Olsen: Vi skal huske på, at Danmark er en stor fodboldnation, men et lille land. https://imgur.com/a/NnVu7eA
he he

Point taken, nu skal jeg ud og mobbe mine dansk lærer venner.
... Med sammen satte ord?
Morten Olsen: Vi skal huske på, at Danmark er en stor fodboldnation, men et lille land. https://imgur.com/a/NnVu7eA
Jeg har da ikke fortalt hvor gammel jeg er.
Annonce