Jeg bruger nogen gange en smiley, når jeg skriver med en engelsk kollega.
Ofte har de følt, at jeg var hård / uforskammet overfor dem.
Fandt ud af, at det skyldtes mine korte svar, som brugte nogle vendinger, de ikke selv ville bruge.
Englænderne er "eksperter" i at indlede en email med ét meget høfligt ansnit om "vejr og vind", ét omkring selve problemet, som bliver beskrevet i mange vage linier (med gradbøjninger som vi ikke har på dansk) og slutter af med ét afsnit, der har endnu nogle høflighedsfraser.
På trods af, at vi er nabolande er der stadigvæk nogle kultur-/sproglige forskelle, der skal tages hensyn til. Danskere er kendt for at gå direkte til sagen, hvor englændere elsker at smalltalke.
Mit engelske ordforråd bliver nok aldrig bedre (og nok heller ikke deres danske), så jeg/de finder ikke et problem i, at vi gensidigt bruger smilies for at understrege en pointe.