Snak

Mere indhold efter annoncen
@Alsen

Jeg havde for nyligt skaffet mig første sæson gennem de...ahem...mindre officielle kanaler, men jeg måtte give fortabt uden tekster. Det er svært nok at tyde deres hårdkogte slang, og når man så har fruen i det andet øre med "Hvad siger han?!" blev det sgu for meget.

Nu har jeg så lige købt DVD-boksen med hele molevitten for 100 kr idag over DBA, og glæder mig til at komme igang med den, men det er da lidt ærgerligt, hvis den er helt håbløst tekstet.
"mindre officielle kanaler, men jeg måtte give fortabt uden tekster." - Ofte kan man finde fine oversættelser på nettet også. Jeg havde i hvert fald ikke forståelsesproblemer.

Ellers kan I ofre 79 kr. om måneden og se det på HBO Nordic. Ved dog ikke om det er tekstet godt.
'This world is about money, so when you are offered those millions you take them. Few people will ever earn so many. I am one of the few fortunates who do. I may be one of the worst buys in the history of the Premiership but I don't care.'
Jeps, det var jeg også lige ved at gøre. Der er jo så meget andet godt foruden The Wire.

Det, der irriterede mig, var dog at man ikke kan køre det igennem fx PS3, som jeg gør med Netflix. Mit TV er et Panasonic fra 2010, som jeg ellers er fint tilfreds med, men det har ikke det der Smart interface.

Jeg har ikke noget imod at betale for en tjeneste, men hvis jeg så stadig skal til at forbinde min computer til mit TV hver eneste gang eller se det på en iPad, synes jeg det er lidt irriterende. Jeg forstår ikke hvorfor de ikke understøtter de samme platforme som Netflix.
Det er lidt irriterende, ja.

Men det kommer vel på et tidspunkt.
'This world is about money, so when you are offered those millions you take them. Few people will ever earn so many. I am one of the few fortunates who do. I may be one of the worst buys in the history of the Premiership but I don't care.'
"Luther" kører igen. Fremragende start på sæson 3!
Mere indhold efter annoncen
Annonce
Kemosabe, det smadrer jo ikke serien som sådan. Der er bare et par gange, hvor meningen går totalt tabt i oversættelsen. Så længe man er opmærksom, er der ingen skade sket.
\\\"He got a cake but when it was Roberto Carlos´s birthday, the president of Anzhi gave him a Bugatti. \\\"I don´t expect City to present Yaya with a Bugatti, we only asked that they shook his hand and said ´we congratulate you´.
Nu vi snakker dårlige oversættelser, så har oversætteren til dagens Alle elsker Raymond (og ja, jeg ser den med velbehag) da sovet i timen. Først får han "I´m with stupid" til at blive til "Jeg er dum", og så er der desværre en fejl i introen hvor oversætteren har hørt "buying a", men Raymond siger "by on a"

GRAWR!

Skulle lige af med lidt irritation, as you were gentlemen.
Tabellen lyver altid!
I første sæson af The Wire er der også uhørt mange stave/trykfejl i underteksterne, men når de hårdkogte ghetto gutter efter et mord siger "let´s roll" og det bliver oversat med "lad os skide" gør det ikke mig noget.
Sæson 3 af Suits skudt i gang. Selvom den lader til at fortsætte for samme damp som tidligere, sad jeg for første gang med en lidt flad fornemmelse efterfølgende. De kommende par uger må vise, hvorvidt det er serien eller mig der har tabt pusten.
Aaahhh banter
Er tredje sæson startet!?! Godt du skrev det, jeg har gået rundt i troen om at den første startede om flere måneder..
"Hvis Leicester ender i top 4 i denne sæson, spankulerer jeg gennem gågaden nøgen på den varmeste sommerdag med flest mennesker." - WulfgarDK
Annonce