@Jussi
Det er mest på vestlandet man bruger skarre-r. Enkelte dialekter ruller mere som du siger, men i daglig tale bliver "rr" i sorry mere insinueret end udtalt. Alternativt udtales det som et r, type Sorø.
@Merc
Både og. I Oslo er de slemme til det, og her har de også det man med lidet politisk korrekthed, kalder pakkis-norsk. Frit oversat er det perker-norsk, men egentlig bare som mange unge snakker.
Dialekterne er man meget bedre til at holde i, hvilket har sin charme. Når de i artiklen Bishop linker til, snakker om et konservativt forhold til sproget, er det misforstået. Dialogen går på dialekter og her er man ganske nøje og ser gerne ned på de som "knoter" (lægger dialekt om).
Heroppe har man også regneark og musemåtte, så det var tåbelige eksempler. Man har så også berigelsen "blåtann"